Сказка о бабушке Гардении и недобром лекаре
В далёкой деревушке жила как-то бабушка Гардения – милая старушка с румяным лицом и седыми кудрями. Кто её не знал? Всегда добра и ласкова, всех приветит, накормит и обогреет, а если надобно – поможет советом. Обитала бабушка Гардения в уютном домике с большим очагом, над которым на особой полочке хранился чудесный горшок. О нём-то и пойдёт речь...
Сказать по секрету, бабушка Гардения была волшебницей и варила зелья. Отправится она, бывало, в лес, соберёт там трав, а потом и варит их в своём чудесном горшке. Полыхает огонь в очаге, булькает в горшке вода, а бабушка Гардения стоит над ним да нашептывает чудные слова. Зелья выходили колдовские, с целебными свойствами – всякого больного живо на ноги поставят. Так и повелось. Как заболеет кто в деревне – тотчас идут к бабушке Гардении. Даст она маленький пузырёк с зельем и добрым напутствием, выпьет больной водицу с приятным вкусом, и хворь отступит. Зелья свои бабушка Гардения отдавала даром и денег за них не брала.
В деревне также жил лекарь – недобрый и жадный. В своей лавке он продавал различные лекарства и брал за них плату золотыми монетами. Каждый день пересыпал он золотые монеты из мешочка в сундук, а потом подсчитывал капитал. Микстуры же его были горькими и никому-никому не помогали.
Вскоре люди перестали ходить за лекарствами к лекарю, а ходили лишь к бабушке Гардении. Приуныл лекарь. Сел на свой кованый сундук, в который за семь дней не опустилась ни одна золотая монета, и задумался, как дальше быть. Сменил он плату за микстуры с золотых монет на серебряные, затем – на медные, только никто не пришёл к нему в лавку.
Осерчал тогда лекарь на бабушку Гардению и положил себе узнать её секрет. Переоделся он убогим странником и завернул к старушке в домик. Приняла его бабушка, накормила-напоила, а за разговором невзначай и поведала о зельях. Заинтересовался странник: какие, мол, это зелья, что в них за травы? Рассказала ему бабушка о травах и наговоре, а ещё сказала о чудесном горшке.
– Без горшка-то зелья и не сваришь, – прибавила она.
Взглянул странник на горшок и ничего не ответил. Поблагодарил за хлеб-соль и засобирался в путь…
В тот день задумал лекарь выкрасть чудесный горшок, тайком варить в нём зелья, да и продавать их людям, наживать деньги – с тем и стал неотрывно стеречь у дома бабушки Гардении.
Однажды вечером прислали к бабушке за зельем – тяжело захворал деревенский староста. Кинулась бабушка Гардения к горшку, а зелье-то всё закончилось. Трав тоже не осталось – не из чего сварить. Делать нечего – надобно идти в лес за травами. Взяла старушка плетёную корзину, завернулась в шаль и отправилась в лес.
Увидал лекарь, что бабушка ушла, и сей же час забрался к ней в дом. Достал с полки чудесный горшок и припрятал, а вместо него разбил об пол другой горшок, чтобы подумали, что чудесный разбился. Вышел на двор, а тут как раз разыгралась непогода: грохочет гром, льёт, как из ведра, дождь. Постоял лекарь на крыльце и побрёл по лужам домой...
Вернулась бабушка Гардения из леса, зашла в свой уютный домик, где весело горел огонь в очаге, да и обомлела. Чудесного горшка на полке нет, вместо него лежат на полу черепки, а рядом сидит серый кот Васька – видать, задел горшок хвостом и разбил. Выронила бабушка корзинку с травами и упала без сил в кресло-качалку.
Тут дверь в домик отворилась, и вошли деревенские ребятишки – Юша и Дуняша, которые пожаловали к бабушке Гардении за зельем для дедушки.
– Эх, детушки, не смогу я нынче сварить для вас зелье, – горько сказала бабушка Гардения. – Видите, горшок разбился, а без него зелье не удастся.
– Что же это за горшок? – спросил мальчик Юша.
– Это чудесный горшок, – отвечала бабушка. – Достался он мне от моей прабабушки, и с тех пор я варю в нём зелье. Выпьет зелье человек и, какая бы хворь не одолела его, непременно выздоровеет.
– Какое же оно, это зелье? – спросила девочка Дуняша.
– Зелье это – прозрачная водица, играют в ней все краски, а поверху скачут искорки. Был бы цел чудесный горшок – сварила бы я вам такое зелье…
Поразмыслили ребята, как помочь беде; собрали с пола черепки и отнесли их горшечнику, чтобы склеил. Долго возился горшечник, но таки слепил горшок из черепков. Обрадовались Юша и Дуняша, подхватили горшок и отнесли его обратно бабушке Гардении.
Не догадалась бабушка Гардения, что склеенный горшок не чудесный, а обычный. Повязала фартук, наполнила горшок водой и поставила на огонь. Закипела вода, забурлила; бросила бабушка в горшок трав и нашептала наговор. Только не удалось зелье: вместо прозрачной водицы с цветными искорками сварилась мутная зелёная жижа.
– Нет, деточки, – вздохнула бабушка Гардения. – Видать, испортился горшок, когда разбился. Вытекла из него чудесная сила, и теперь уж её не воротишь.
Загоревали Юша и Дуняша, но как вернуть чудесную силу – не знали.
Между тем самому лекарю нелегко пришлось. Похитив у бабушки Гардении горшок, он долго шёл под дождём и промок до нитки, а наутро проснулся с тяжёлой простудой. Кое-как поднялся лекарь с перины и с трудом дотянулся до чудесного горшка – сварить для себя целебное зелье. Налил горшок водой и поставил его на огонь. Когда закипела вода, бросил лекарь в горшок пучок трав и сказал наговор. Но вот диво – не удалось зелье! В горшке сварилась бурая грязь с таким дурным запахом, что лекарь не отважился её и пробовать. Выплеснул он зелье в окошко и поплёлся к себе в лавку за микстурами. Стал он принимать микстуры одну за другой, да только ни одна ему не помогла. В гневе перебил лекарь все склянки с микстурами вдребезги и замкнул лавку.
Минул день – сделалось лекарю совсем уж худо. Взял он тогда чудесный горшок и через силу понёс его назад к бабушке Гардении.
– Здравствуй, добрая женщина, – сказал он бабушке, войдя в домик. – Не дашь ли ты мне своего целебного зелья – со вчера одолела меня тяжкая хворь.
– Нет у меня зелья, – горестно ответила бабушка Гардения. – Кот разбил чудесный горшок. Слепил горшечник его черепки, только горшок всё равно не годится, а без него зелья не сварить.
– Не кот разбил горшок, а я. И не чудесный это был горшок, а обычный, – отвечал лекарь. – А вот твой горшок – цел и невредим.
С этими словами достал лекарь из-под плаща чудесный горшок и во всём сознался. Выслушала его бабушка Гардения и порадовалась – гневаться-то ей уж некогда было. Тотчас надела она фартук, отнесла горшок к очагу и принялась варить целебное зелье – для деревенского старосты, для дедушки Юши и Дуняши, да уж и для лекаря. Зелье вышло на славу – прозрачное, как слеза, да со всеми красками и с цветными искорками поверху.
– Чудеса, и только! – проговорил лекарь. – Отчего же у меня не удалось зелье в чудесном горшке?
– Оттого, что горшок сей и его волшебная сила переходят из рук в руки только по завещанию, – отвечала бабушка Гардения. – Моя прабабушка завещала мне чудесный горшок, вот я и варю целебные зелья. А как придёт мне пора умирать – завещаю его хорошему человеку.
Выпил лекарь целебное зелье и воротился домой в полном здравии. С тех пор бросил он торговать микстурами и отдал свою лавку деревенскому купцу. Чем лекарь жил далее – точно неведомо, но, вероятно, золотых монет, что скопились у него в сундуке, хватило ему на долгую и безбедную жизнь.
А бабушка Гардения завещала свой чудесный горшок девочке Дуняше, когда та подросла и превратилась в красную девицу. Теперь уж Дуняша варит в чудесном горшке целебные зелья, и все жители той далёкой деревушки живы и здоровы.